![]()
![]()
|
AAĞLAMASIN |
|
. |
|
|
|
Duruñ, aağlamaanı, duruñ, |
|
Çaağa aağlasa, susdurıñ. |
|
Hak yaanında yaazığı yook; |
|
Ol bir neresse çaağacık. |
|
Köñli gubaar baağlamasın, |
|
Aağlamasın, aağlamasın. |
|
|
|
Gülden, çiçekden nääzlidir, |
|
Ve dervüşden nıyaazlıdır. |
|
Tutup, elinden, yörüdiñ; |
|
Goltğı beriñ biraazacık, |
|
Köñli gubaar baağlamasın, |
|
Aağlamasın, aağlamasın. |
|
. |
|
Ene tal dey bir ağaçdı, |
|
Bir gün golı yaprak açdı, |
|
Yaprağı söyğüli bir gıız, |
|
Mähir bilen bakıñ herğiiz |
|
Köñli gubaar baağlamasın, |
|
Aağlamasın, aağlamasın. |
|
. |
|
Ene bir gün çiçek berdi, |
|
Çiçek diymääğe değerdi. |
|
Çiçeği gıız dääl erkecik, |
|
Elñizde saklaañ entecik, |
|
Köñli gubaar baağlamasın, |
|
Aağlamasın, aağlamasın. |
|
. |
|
("Ağlamasın" adlı şiirin Kasım Nurbadov |
|
tarafından Türkmenceye aktarılmış şeklidir.) |
|
. |
|
. |
|
AĞLAMASIN |
|
. |
|
. |
|
Durun ağlatmayın durun |
|
Çocuk ağlarsa susturun |
|
Hak ninnisiyle büyütün |
|
Gönlü yosun bağlamasın |
|
Ağlamasın ağlamasın |
|
. |
|
Gülden çiçekten nazlıdır |
|
Ve dervişten niyazlıdır |
|
Tutun elinden yürütün |
|
Gönlü yosun bağlamasın |
|
Ağlamasın ağlamasın |
|
. |
|
Anne dallı bir ağaçtı |
|
Bir gün dalı yaprak açtı |
|
Yaprağı sevimli bir kız |
|
Ne olur iyi bakınız |
|
Gönlü yosun bağlamasın |
|
Ağlamasın ağlamasın |
|
. |
|
Anne bir gün çiçek verdi |
|
Çiçek demeye değerdi |
|
Çiçeği kız däl erkek |
|
Elinizde büyüyecek |
|
Gönlü yosun bağlamasın |
|
Ağlamasın ağlamasın |
|
. |
|
(Şiir Mehmet Kara'ya ait olup Türkmence aktarımı Kasım Nurbadov tarafından yapılmıştır.Gündüz Tükenmeden adlı kitaptan alınmıştır.) |
Yorum (yok) Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı